GERMLISH.COM
Germlish: Speaking or writing English the way you say it in German. Germlish.com: helping you improve your English skills.
Sunday, April 21, 2013
Tuesday, December 4, 2012
Stressed?
Germlish: That was stressing.
What you want to say = That was stressfulYou have stress. You are stressed. Something is stressful
Saturday, September 29, 2012
Monday, September 3, 2012
A or An?
A story of A bear in A zoo.
Vor Wörten, deren gesprochene Form nicht mit einem Vokal anfängt, hat der unbestimmte Artikel die Form A
An animal walked through An open door.
Vor Wörten, deren Aussprache mit einem Vokal beginnt und (wichtig!)als Vokale gesprochen werden, hat der unbestimmte Artikel die Form AN
a, e, i, o, u = vowels
a banana but an apple
BUT
Wörter wo ein Vokal beginnt, der als Vokal gesprochen wird, lautet der unbestimmte Artikel A
a European
a university
a US citizen
a union
Vor Wörten, deren gesprochene Form nicht mit einem Vokal anfängt, hat der unbestimmte Artikel die Form A
An animal walked through An open door.
Vor Wörten, deren Aussprache mit einem Vokal beginnt und (wichtig!)als Vokale gesprochen werden, hat der unbestimmte Artikel die Form AN
a, e, i, o, u = vowels
a banana but an apple
BUT
Wörter wo ein Vokal beginnt, der als Vokal gesprochen wird, lautet der unbestimmte Artikel A
a European
a university
a US citizen
a union
An Exercise
Monday, August 13, 2012
Funny English Translations
On board a sightseeing ship in the Baltic Sea.
You can buy a BASECAP! What they mean is a BASEBALL cap.
Friday, July 27, 2012
Wednesday, June 27, 2012
Self-confidence is the magic!
So, you think your English isn't good enough ... ? You want to improve your English language skills?
Well, there is no magic.
Here is what you need:
1. Self-confidence - yes I can and I believe it!
2. Practice and more practice
3. More practice
4. Just do it! "Learn (improve) by doing"
5. Except that not a single person can speak their native language perfectly.
6. Understand and accept that effective communication (understanding each other) is the key, the goal; not perfection.
It is NOT about the grammar!
Sunday, June 10, 2012
Wednesday, April 25, 2012
Present Perfect
Germlish = I work here since 2005.
What you want to say: I have worked here since 2005.
______________________________________________
Verwendung des Present Perfect
Vorgänge/Zustände begannen in der Vergangenheit und dauern bis in die Gegenwart an
Bespiel: I have worked here (at this company) since 1999.
- das Ergebnis wird betont
Beispiel: She has written many letters today.
- bis in Gegenwart dauernde Handlung
Beispiel: The project has not started yet.
- eben abgeschlossene Handlung
Beispiel: He has finished the report.
- abgeschlossene Handlung mit Einfluss auf die Gegenwart
Beispiel: I have lost my data!
- bis zum Zeitpunkt des Sprechens nie, 1× oder mehrmals stattgefundene Handlung
Beispiel: Have you ever been to the USA?
Signalwörter des Present Perfect
- already, ever, just, never, not yet, so far, till now, up to now
- since & for
Saturday, April 7, 2012
Loan Words are FUN
Germlish = Can you borrow me a pen, please?
What you want to say: Can I borrow a pen (from you) OR Can you lend/loan me a pen?
Borrow something FROM someone
Lend/loan something TO someone
There are many words that the English language has borrowed from German. These are called loan words.
This funny short video by The German Comedy Ambassador Henning Wehn looks at some of these loan words.
What you want to say: Can I borrow a pen (from you) OR Can you lend/loan me a pen?
Borrow something FROM someone
Lend/loan something TO someone
There are many words that the English language has borrowed from German. These are called loan words.
This funny short video by The German Comedy Ambassador Henning Wehn looks at some of these loan words.
Saturday, March 24, 2012
Friday, March 16, 2012
Mitarbeitergespräch
I recently received an email saying: " I cannot attend the training because I have my MAG."
What the heck is MAG?
I now know that in this particular company the abbreviation MAG means MitArbeiterGespräch. However, NOT everyone knows this!
TIP: Try not to use uncommon abbreviations.
One translation of Mitarbeitergespräch = performance review
What the heck is MAG?
I now know that in this particular company the abbreviation MAG means MitArbeiterGespräch. However, NOT everyone knows this!
TIP: Try not to use uncommon abbreviations.
One translation of Mitarbeitergespräch = performance review
Sunday, February 26, 2012
Monday, February 20, 2012
Funny, funny, funny
Germlish = I had a funny time at the party.
What you want to say: I had a fun time at the party.
This video is funny!
Dolmetscher = interpreter
Übersetzer = translator
What you want to say: I had a fun time at the party.
This video is funny!
Dolmetscher = interpreter
Übersetzer = translator
Wednesday, February 15, 2012
Meeting and Appointments: The Venue
Germlish = I have a date with my dentist.
What you want to say: I have an appointment with my dentist.
absence – Abwesenheit
agenda – Agenda
any other business – Verschiedenes
appointment – Termin
arrange – vereinbaren
attend – teilnehmen
beverages – Getränke
bring forward – vorverlegen
cancel – absagen
chairman – Vorsitzender
conference room – Konferenzraum
confirm – bestätigen
delay – vespäten
demonstrate – demonstrieren
demonstration – Demonstration
handout – Informationsblatt
invite – einladen
items – Tagesordnungspunkte
location – Ort
minutes – Protokoll
organise – organisieren
participant – Teilnehmer/in
postpone – verschieben
presentation – Präsentation
projector – Beamer
refreshments – Erfrischungen
review – Rückblick
secretary – Assistent(in)
summarise – zusammenfassen
summary – Zusammenfassung
venue – Tagungsort
What you want to say: I have an appointment with my dentist.
absence – Abwesenheit
agenda – Agenda
any other business – Verschiedenes
appointment – Termin
arrange – vereinbaren
attend – teilnehmen
beverages – Getränke
bring forward – vorverlegen
cancel – absagen
chairman – Vorsitzender
conference room – Konferenzraum
confirm – bestätigen
delay – vespäten
demonstrate – demonstrieren
demonstration – Demonstration
handout – Informationsblatt
invite – einladen
items – Tagesordnungspunkte
location – Ort
minutes – Protokoll
organise – organisieren
participant – Teilnehmer/in
postpone – verschieben
presentation – Präsentation
projector – Beamer
refreshments – Erfrischungen
review – Rückblick
secretary – Assistent(in)
summarise – zusammenfassen
summary – Zusammenfassung
venue – Tagungsort
Monday, February 13, 2012
Countries and Nationalites: A Short List
Germlish = The Greece people.
What you want to say: The Greeks.
country – nationality
Great Britain – British
France – French
Spain – Spanish
Portugal – Portuguese
Italy – Italian
Germany – German
Denmark – Danish
Belgium – Belgian
Netherlands – Dutch
Poland – Polish
Hungary – Hungarian
Czech Republic – Czech
Romania – Romanian
Bulgaria – Bulgarian
Russia – Russian
Austria – Austrian
Ireland – Irish
Turkey – Turkish
USA/America – American
Canada – Canadian
Brazil – Brazilian
Australia – Australian
New Zealand – New Zealander
Thailand – Thai
Japan – Japanese
China – Chinese
India – Indian
Greece - Greek
What you want to say: The Greeks.
country – nationality
Great Britain – British
France – French
Spain – Spanish
Portugal – Portuguese
Italy – Italian
Germany – German
Denmark – Danish
Belgium – Belgian
Netherlands – Dutch
Poland – Polish
Hungary – Hungarian
Czech Republic – Czech
Romania – Romanian
Bulgaria – Bulgarian
Russia – Russian
Austria – Austrian
Ireland – Irish
Turkey – Turkish
USA/America – American
Canada – Canadian
Brazil – Brazilian
Australia – Australian
New Zealand – New Zealander
Thailand – Thai
Japan – Japanese
China – Chinese
India – Indian
Greece - Greek
Friday, February 10, 2012
der Blitzer
You love those speed cameras, don't you. If you get your picture taken along with your license plate number, you'll be sent a ticket in the mail. You got CAUGHT! Now you have a fine to pay.
speed camera = der Blitzer
to take a picture = ein Foto machen
license plate = Kennzeichenschild
(speeding) ticket = Strafzettel
(to pay) a fine = Bußgeld, Geldstrafe
catch, caught, caught
impersonator = der (Blitzer) Imitator
By http://www.nimportequi.com
speed camera = der Blitzer
to take a picture = ein Foto machen
license plate = Kennzeichenschild
(speeding) ticket = Strafzettel
(to pay) a fine = Bußgeld, Geldstrafe
catch, caught, caught
impersonator = der (Blitzer) Imitator
By http://www.nimportequi.com
Saturday, February 4, 2012
Germlish is BACK!
Fish and Fishes
A funny easy joke
What do you call a fish without an eye?
A "fsh!"
_______________Fish is one of those words that is both singular and plural.
Ex: I caught five fish.
But we can use fishes when we are talking about different species.
Ex: There are many fishes in a pet store OR There are many types (species) of fish in the pet store.
A fish and a cat
Saturday, December 10, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)
